Volume > Issue > Note List > A Clever Translation of the Bible

A Clever Translation of the Bible

There’s a new translation of the Bible. Obviously a parody of politically correct Bibles, it makes changes such as these:

· The Kingdom of God becomes “God’s new world.”

· Demon possession becomes “mental illness.”

· The Son of Man becomes “the Complete Person.”

· Salvation becomes “healing.”

· Baptism becomes “dipping.”

· St. Paul’s condemnations of fornicators, adulterers, and homosexuals are deftly sidestepped. Now St. Paul can be heard telling Christians not to go without sex for too long, and advising them “to have a regular partner.”

Pretty clever!

Unfortunately, it’s not a parody. The translation is the work of John Benson, a former Baptist minister, and is sponsored by ONE, a group of liberal Protestants in Britain, which also produced one of the earliest cases for so-called inclusive language in 1981 with its pamphlet “Bad Language in Church.”

Does anyone really believe that “inclusive” language is harmless?

Enjoyed reading this?

READ MORE! REGISTER TODAY

SUBSCRIBE

You May Also Enjoy

On Taking the Kingdom by Force

Some New Testament passages are a challenge to understand, require deeper reflection, and often lead to a plethora of questions.

The Universal Dimensions of the Incarnation

The Creator’s assumption of a created nature has effects that reach all of time and space — a truth supremely realized in the administration of the sacraments.

Isaac Newton: Scientist, Theologian & End-Times Prophet

Newton's terminal date is reckoned by the prophets Daniel and John that the return of Christ will commence 1,260 years after the restoration of the Roman Empire.